Frederick William Franz
Un article de Témoins de Jéhovah: TJ-Encyclopedie, l'encyclopédie libre sur les Témoins de Jéhovah.
Frederick William Franz (12 septembre 1893 – 22 décembre 1992) a servi en tant que président de la Watchtower Bible and Tract Society, l'entité légale utilisée pour diriger le travail des Témoins de Jéhovah. Il avait précédemment servi cette même société de 1945 à 1977 en tant que vice-président et membre du Collège Central des Témoins de Jéhovah avant de remplacer Nathan Homer Knorr en 1977.
Sommaire |
Biographie
Franz est né à Covington dans le Kentucky et obtint le baccalauréat en 1911. Il suivit des cours de grec biblique à l'université de Cincinnati[1], projetant déjà de devenir pasteur presbytérien. Après avoir lu quelques écrits de Charles Taze Russel, il s'est intéressé aux Étudiants de la Bible. Il fut baptisé en tant qu'Étudiant de la Bible le 30 novembre 1913 et quitta l'université en mai 1914. Franz commença immédiatement à évangéliser à plein temps comme pionnier.
En 1926, il rejoignit l'équipe éditoriale en qualité de chercheur biblique et d'auteur pour les publications de la Société. Franz est généralement (bien que jamais officiellement) connu pour avoir été une figure prépondérante dans la préparation de la Traduction de Monde Nouveau des Témoins de Jéhovah, qui a été conçue anonymement comme la plupart des publications de la Watchtower. Il était un des membres les plus anciens à diriger l'organisation et l'un des plus vieux dirigeants dans quelque religion que ce soit. Dans ses dernières années, il était plutôt faible.
Franz mourut à Brooklyn, New York en 1992 à l'âge de 99 ans et Milton George Henschel lui succéda. Le New York Times du 24 décembre 1992 le décrivit comme "un dirigeant religieux....[de] confession chrétienne" et "un bibliste (érudit de la Bible)". L'article prétendit qu'il était "versé en hébreu, araméen et grec".
Le neveu de F.W. Franz et membre du Collège Central Raymond Franz fut renvoyé et par la suite exclu en 1980 pendant la présidence de Frederick W. Franz[2].
Réalisations et éducation
Franz est généralement connu pour avoir été le traducteur dirigeant la préparation de la Traduction du Monde Nouveau[3][4]. Franz fut également le rédacteur en chef de la Traduction du Nouveau Monde publiée par la Watchtower Bible and Tract Society[5].
Franz était l'un des meilleurs élèves de l'Université de Cincinnati[6]. Sa formation se concentrait sur le latin et le grec classique[7][8]. Selon A.H. Macmillan, en plus de sa langue maternelle l'anglais, Frederick Franz parlait couramment espagnol, portugais et allemand, s'y connaissait en français et était un érudit en hébreu, syriaque et latin, bien que les registres étudiants de Franz n'indiquent aucunement qu'il ait étudié plus en avant le grec qu'au niveau basique ou débutant[9]. A ce sujet, lors d'un procès en Ecosse en 1954[10], à la demande du juge, Frederick Franz refusa de tenter la traduction d'un verset biblique simple (Genèse 2,4) de l'anglais à l'hébreu , et admis ne pas savoir parler hébreu. [11]. Alors que Frederick Franz était considéré comme le principal exégète de la Watchtower, Raymond Franz rapporte que lors de la rédaction de l'encyclopédie biblique Aide auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible, pour des questions techniques en grec et en hébreu, Frederick Franz renvoyait fréquemment son neveu, à la grande surprise de ce dernier, à lire les commentaires de la bible d'Adam Clark (1762-1832), Cooke ainsi que Soncino (1945-1952), pour la partie hébraïque. [12]
Références
Jehovah's Witnesses - Proclaimers of God's Kingdom, chapter 9 / Les Témoins de Jéhovah: Prédicateurs du Royaume de Dieu chap 9 p111
Witness Under Prosecution, Time Magazine, February 22, 1982
Michael Marlowe editor, The New World Translation, published online by Bible Research
Wills T, M.A., A People For His Name – A History of Jehovah’s Witnesses and An Evaluation, Second Edition, Lulu, 2006: 253 (Originally published in 1967 by Vantage Press) “[Frederick] Franz is a language scholar of no mean ability—he supervised the translation of the Bible from the original languages into the New World Translation, completed in 1961.”
Walsh vs Honorable James Latham, Court of Session Scotland, 1954, cross examination of Frederick Franz pp. 87-88
Penton, James, Apocalypse Delayed, Second Edition, 1999, p. 79. James Penton is disfellowshipped from the Watchtower organization.
1911-1913 University of Cincinnati transcript for Frederick W. Franz. Between 1911 and 1913 Franz attended the University of Cincinnati. He earned 15 hours of Latin, 21 hours of classical Greek, and a single 2-hour credit class in a course titled “The New Testament—A course in grammar and translation.”
The Watchtower, May 1, 1987 pp. 23-24, Frederick Franz states he left the University of Cincinnati near the end of his junior year. According to Franz his early departure from the University of Cincinnati was at a sacrifice. He states, “I have never regretted that, shortly before the announcements by the educational authorities regarding the outcome of the examinations for the Cecil Rhodes Scholarship, I wrote a letter to the authorities and advised them that I had lost interest in the Oxford University scholarship and that they should drop me from the list of contestants. This I did even though my professor in Greek at the university, Dr. Joseph Harry, informed me that I had been chosen to receive it.”
MacMillan AH, Faith on the March, Prentice Hall, 1957, p. 181-182. This author, Alexander Hugh MacMillan, sat on the Board of Directors of the Watchtower Bible and Tract Society of Pennsylvania, Incorporated, the publisher of the New World Translation.
Douglas Walsh v. The Right Honorable James Latham Clyde, M.P., P.C., etc., Scotland, 1954, (1958 ed.).p.88
Retranscription du procès (eng) [1]
Crise de Conscience, Raymond Franz, page 26

